In this series we will be giving 25 reasons why the Jehovah’s Witnesses have their Christology and Trinitarian theology wrong. We will make our case right from the Scriptures:
- The Son is worshiped.
Where is He who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him (Matt 2:2).
The same word “προσκυνῆσαι” appears in Rev 19:10 and Rev 22:8, but nowhere else is it in the Bible. In both instances, it clearly means worship.
Similar words such as “προσεκύνησαν” in Matt 2:11 and Rev 5:14, “προσεκύνησαν” in Matt 14:33 and Matt 28:9, “προσκυνησάτωσαν” in Heb 1:6, and much more.
On the topic of worship, let’s just look at Rev 5:12-14 in more detail. Interspersed in the middle is Phil 2:10:
And every created thing which is in heaven and on the earth and under the earth and on the sea, and all things in them…
…at the name of Jesus EVERY KNEE WILL BOW, of those who are in heaven and on earth and under the earth… (Phil 2:10).
…I heard saying, “To Him who sits on the throne, and to the Lamb, be blessing and honor and glory and dominion forever and ever.” And the four living creatures kept saying, “Amen.” And the elders fell down and worshiped.
Jehovah’s Witnesses have been continuously updating their translation so that the word “worship” is changed to “pay obeisance.” However, with so many claims where worship is explicit such as in Rev 5:14, it seems impossible to conclude every one of these references can be explained away with the word “obeisance.”
And, for what it is worth, the JWs originally translated Heb 1:6 to include the word “worship.” It has since been changed to the word “obeisance” in subsequent translations.
There is a big difference to bringing reverence to some one and to bring worship to some one. We may honour people but may not worship them as a or the God.
Sure, but in your own 1969 translation of the Scriptures you use the word “worship” in reference to the angels worshiping the Son. Further, if you read the short post, you would see that your own translation in Rev 5 says the lamb is worshiped.
You write “in your own 1969 translation” which makes us think you consider us Jehovah’s Witnesses which we are not. So those referrals to our own translation is wrong. If you would refer to the ESV than yes we worked together on that translation. And yes there is the use of the word worship, not with the same notification as worshipping God, like we also find teenagers worshipping their idols, but most of them would not consider that the same as worshipping Jesus or God or a god.
So, you belong to a group that split off the JWs? No matter, the answer to your objection is already in the text quoted in the article you responded to. Both the Father and the Son are worshiped, side by side, in Rev 5.
No, you could say it the other way round, the JW split form one of our groups.
Okay, it still does not change that the Father and the Son are worshiped side by side in Rev 5.
No it does not change that but the son is the son of God and not God Himself.
““To Him who sits on the throne, and to the Lamb, be blessing and honor and glory and dominion forever and ever.” And the four living creatures kept saying, “Amen.” And the elders fell down and worshiped.”
The Father and the Son are worshiped in heaven.
When you would read this quoted book more carefully you would see that Jesus is sitting next to His heavenly Father and not on God’s throne. Jesus also never claimed to be God but clearly indicated God Who is greater than him (Jesus) is the only one we should pray to.
Again, the elders kneeled down and worshiped before both, that’s plainly what the text says.
With Rutherford many changes where made in the American side of Biblestudents (from Brooklyn) and his hierarchy created an organisation to whom all members had to listen at and came known as the Watchtower Bible Tract Society and as the Jehovah’s Witnesses. We also do witness for Jehovah but do not belong to this group which came many decades later into existence than our society.